Anne Bergmann liest aus ihrem Buch Das Glück in einer Blechdose und Ausschnitte aus ihrem neuen Roman. Aber auch Texte, die bisher noch keinen warmen Platz zwischen zwei Buchdeckeln gefunden haben, kommen nicht zu kurz.
für den Terminkalender:
Mittwoch, 3. Februar 2010
Beginn: 20:00 Uhr
im Foyer des Schauspielhauses, Chemnitz
Der Mond hängt am dunklen Abendhimmel, knapp über den Dächern der Stadt, und sein Glanz spiegelt sich in den Augen des Mannes, der langsam die Straße entlanggeht, als habe er kein Ziel. Aber er hat ein Ziel. Er hat auch einen Namen: Carlo. Seine Schritte sind langsam und leise, sie gehen unter in den Geräuschen der Stadt. Er blickt den Mond an, weil die Straße ihm nichts neues zu bieten hat.
Wie voll der Mond ist und wie voll seine Farbe. Nicht bleich wie sonst, sondern gelborange wie Honig, als würde er bald auslaufen und auf die Dächer der Häuser tropfen. Könnte man doch bloß eine Cocktailschale darunter stellen, bevor er zerflösse und versickerte – welch ein Drink würde daraus werden, die Königin aller Drinks …
Ähnliche Texte:



Der Kritiker // Jan 3, 2010 at 12:25
Ähmm… Sollte es nicht … ” der König ” aller Drinks … heißen ? Komma weil eigentlich ist es ja Maskulin, oder ..?
Kritiker.
KritikersKritiker // Jan 3, 2010 at 16:34
Sorry, I don’t get it!
Es heißt auch “der Mensch” und es gibt Königinnen und Könige. Wo ist das Problem?
Stehe ich etwa auf dem Schlauch?
Der Kritiker // Jan 3, 2010 at 16:51
…. Drink, der; -[s], -s [engl. drink, zu: to drink = trinken]: meist alkoholisches [Mix]getränk: harte, … ( Quelle : Duden ) ///// + Grammatik. In der zweiten Hälfte des Satzes, nach dem Komma bezieht sich das Subjekt ” die Königin ” eindeutig auf ” den Drink “, nun ist ” der Drink ” nunmal maskulin, daher muß es ” der König aller Drinks ” heißen. Du Sagst ja auch nicht, …” Jesus, die Königin aller Juden ” … hing am Kreuz, oder so.
-
He, das macht Spaß.
KritikersKritiker // Jan 3, 2010 at 17:13
Nun, werter Kritiker, Sie gehen davon aus, dass ein Oberbegriff, in diesem Falle “Drink”, das (grammatische) Geschlecht aller Elemente der Menge, die er bezeichnet, bestimmt. Dies ist ein Trugschluss und wird schon durch meine obige Entgegnung widerlegt.
Der Kritiker // Jan 3, 2010 at 17:43
Nein, tut mir leid. Deine obige Behauptung widerspricht sich sogar schon in sich selbst.
-
Der “Mensch” und “König\bzw Königin” sind drei verschiedene Wörter. Zwar haben der “König” und die “Königin” den gleichen Wortstamm (nämlich König), aber zusammengenommen eigentlich nichts mit dem Wort Mensch zu tun. Allerdings ist “Mensch” ein interessantes Wort,
finden sie nicht?
Egal. Der Satz den ich meine funktioniert nunmal wie jeder andere Satz auch. Subjekt Prädikat Objekt. Ist numal so. Das nennt man Grammatik.
Der Kritiker // Jan 3, 2010 at 23:24
Aber, ich finde den Text trotzdem nicht schlecht.
-
Nur halt die Grammatik…
Anne B. // Jan 4, 2010 at 17:36
Liebe Kritiker ;o)
Der Titel “König der Drinks” ist schon seit langem an den Martini vergeben.
Als Kanditatinnen für die “Königin der Drinks” stehen z.B. DIE Margarita, DIE Caipirinha, DIE Pina Colada oder DIE Bloody Mary zur Wahl. Grammatik hin oder her.
Was aus einem Mond tropft, weiß man nicht.
P.S. Wer wissen will, wie die Geschichte weitergeht, komme zur Lesung ;o)
Der Kritiker // Jan 4, 2010 at 19:37
Hmmm… So werden wir’s dann halten. Bis denne.
Kritiker.
DerHerrK // Jan 13, 2010 at 18:06
Ehm, heißt es nicht der Caipirinha ..?
Wikipedia // Jan 13, 2010 at 19:26
Dazu der passende Link
http://de.wikipedia.org/wiki/Cocktail
Leute, wir wollen mal nicht das wesentliche aus den Augen verlieren // Jan 14, 2010 at 01:00
Herr Kritiker in welcher Hinsicht ist ihre Kritik noch eine inhaltliche denn eine Kritik der Kritik willen – critique pour la critique?
Trollerei wird sowas im Allgemein genannt. Hier die Quelle: http://bit.ly/3refst
DerHerrmitdemK // Jan 14, 2010 at 12:06
ha Ha ha hha hhaaa haha …
Was für ein Spaß – aber hier geht’s nun mal um Alkohol, und … he, verdammt nochmal, worum ging’s eigentlich in dem Text. Ehrlich, keine Ahnung mehr… Ha Ha hha hah . K.
Anne B. // Jan 14, 2010 at 16:43
Solche Kommentare versüßen einem gleich den Tag.
Als “Eigentümer” des Ursprungstextes bekomme ich alle ORIGINALEN Kommentare von Euch per Email. Seltsam genug, daß man nachmittags dreiviertel fünf schon den Martini mit einer Caipirinha verwechselt. Der dazu
scheinbar passende Link bleibt leider auf halbem Wege zum Ziel stecken.
Unter http://de.wikipedia.org/wiki/Caipirinha findet man nämlich den alles entscheidenden Satz: “Er wird gelegentlich auch – in Anlehnung an die portugiesische weibliche Form (a caipirinha) – als die Caipirinha bezeichnet.”
In dem Text ging es um einen Mann, der den Mond anschaut und sich dabei vorstellt, welcher Cocktail aus dem Mond herausliefe, wenn er undicht wäre.
P.S. Wer wissen will, wie die Geschichte weitergeht, komme zur Lesung ;o)
textfehler // Mai 25, 2010 at 14:07
Aus Gründen von derben Spamkommentaren von überall aus der Welt, schließe ich jetzt hier die Kommentarspalte. Wer noch etwas zu bemerken hat, wende sich per Mail an die Autorin! (Adresse zu finden auf der Autorenseite)